21 août 2008
Le duel - version hongroise :D
Comme beaucoup ici le savent, je suis une grande adepte des comédies musicales.
J'ai chez moi Roméo et Juliette que je connais par coeur, mais j'ai toujours reproché à cette pièce de manquer de vigueur, d'émotion, et, ma foi, d'être un peu niaise. Un peu beaucoup.
Jusqu'à ce que je trouve la version Hongroise. La mise en scène est excellente - bien plus vivante, certaines chansons ont changé d'ordre et c'est très bien, d'autres ont été modifiées comme les rois du monde qui est un gros délire bien nawak - et surtout, les acteurs...on y croit. Les regards de mercutio (trèèèèèèèès beau garçon d'ailleurs :D), les plaisanteries de benvolio ou la légèreté de Roméo (son "j'ai peur" en version hongroise, le finish surtout, c'est ouah magnifique!)
Les costumes aussi... bon au début le micro sur le front ça fait bizarre et pas très élégant mais osef. ET juliette a de la voix, du coffre, et elle n'est pas over glossée.
J'allais pas vous mettre toute la comédie musicale, Youtube est là pour ça, mais mon coup de coeur qui - eh non surprise, ce n'est pas "Comment lui dire" même si la mise en scene est enorme aussi je l'iaime moins - c'est "Le duel". Ou mercutio a enfin une mort digne de ce nom.
Enjoy.
22 juin 2008
HURT
Non rassurez-vous, le titre de cet article n'a rien à voir avec moi-même, et je ne vire pas emo, et tout va très bien dans ma vie. Il est juste en rapport avec ce qui va suivre. Beaucoup d'entre nous écoutent de la musique, pour ne pas dire tout le monde, et c'est d'ailleurs la passion de certains (hein m'man :p) Alors, inspirée par la fête de la musique d'hier (qui entre nous était bien plus conviviale et festive à Haguenau qu'à Strasbourg, pour avoir testé les deux...) j'ai décidé de créer une catégorie spéciale, "La Playlist de Kadjin" (ça fait bizarre de pas marquer "la playlist de shadow":p m'enfin. on n'arrête pas le progrès.) Les articles seront à propos de chansons qui figurent dans ma playlist ^^. Et on va commencer tout de suite, par, comme le dit le nom de l'article, la chanson HURT de Christina Aguilera. Je ne suis pas particulièrement fan de la chanteuse, que je trouve un peu trop vulgaire par moments, mais cette chanson-là est tout simplement magnifique.
HURT
Cette chanson a failli réussir à me faire pleurer. Le clip surtout. Il faut savoir qu'elle est destinée à son père (à celle qui chante) qui est mort. Sous le clip vous trouverez les paroles. Pour ceux qui ne parlent pas anglais, le clip devrait tout de même suffire à vous indiquer de quoi il retourne - en gros elle s'excuse de son comportement vis à vis de son père lorsqu'il était encore en vie et elle regrette à présent. Mais bon, le mal est fait...
Seems like it
was yesterday,
C'est comme si cétait
hier
When I saw your
face
Quand j'ai vu ton visage
You told me how
proud you were
Tu m'as dit combien tu étais fier
But I walked
away
Mais je suis partie
If only I knew
Si seulement j'avais su
What I know today..
Ce que je sais aujourd'hui
I would hold you in my arms
Je te prendrais dans mes bras
I would take the pain away
Je ferais partir la
douleur
Thank you for all you've done
Te remercierais pour tout ce que
tu as fait
Forgive all your mistakes
Pardonnerais toutes tes erreurs
There's nothing I wouldn't do
Il n'y a rien que je ne ferais
pas
To hear your voice again
Pour entendre à nouveau ta voix
Sometimes I want to call you,
Parfois
je veux t'appeler
But I know you
won't be there
Mais je sais que tu ne seras pas
là
I'm sorry for blaming you
Je suis désolée de t'avoir fait
du mal (blamé?)
For everything, I just couldn't do
Pour toutes ces choses, que je
n'ai simplement pas pu faire
And I've hurt myself
Et
je me suis blessée
By hurting
you
En te blessant
Some days I feel broke inside
Certains jours je me sens
anéantie
but I won't admit
Mais je ne veux pas le
reconnaître
Sometimes I just want to hide
Parfois je veux juste me cacher
'cause it's you I miss
Parce que c'est toi qui me
manques
You know it's so hard to say goodbye
Tu sais c'est si dur de dire au
revoir
When it comes to this
Quand il s'agit de cela
Would you tell me I was wrong?
Me dirais-tu que j'ai eu tort ?
Would you
help me understand?
M'aiderais-tu
à comprendre ?
Are you looking down upon me?
Veilles-tu
sur moi ?
Are you proud of who I am?
Es-tu fier de qui je suis ?
There's nothing I wouldn't do
Il n'y a rien que je ne ferais pas
To have just one more chance
Pour avoir juste une dernière
chance
To look into your eyes
De
te regarder dans les yeux
And see you looking back
Et de te voir faire de même
I'm sorry for blaming you,
Je suis désolée de t'avoir
blessé
For everything, I just couldn't do
Pour tout, ce que je n'ai pas pu faire
And I've hurt myself...
Et je me suis blessée..
If I had just one more day
Si j'avais rien qu'un jour de
plus
I would tell you how much
Je te dirais combien
That I've missed you since you've been away
Tu me manques depuis que tu es
parti
Oh, it's dangerous
Oh,
c'est dangereux
It's so out of line
C'est
tellement "out of line"
to try to turn back time
D'essayer de revenir en arrière
I'm sorry for blaming you
Je suis désolée de t'avoir fait
du mal
For everything I just couldn't do
Pour tout ce que je n'ai pas pu
faire
And I've hurt myself
Et je me suis blessée
By hurting you
En te blessant






